Diana Cazadora. Teatro

Estrené Diana Cazadora de Cabezas en Catalán en 2009. Sufrí ese estreno como pocos. No sólo me enfrentaba a un gran monólogo. Me enfrentaba a actuar en catalán , una lengua espesa en la pronunciación. Hice algunas funciones en Barcelona y llevé a Roma la obra . Actué en catalán en un festival internacional. Un tiempo después, comencé a trabajarla en castellano. Me costó y me sigue costando lidiar con la traducción simultanea y desobediente. No he conseguido aprenderla exacta como es en castellano, siempre se me meten las estructuras del catalán a la hora de decir algunas frases. La primera vez que la actué en castellano, salí del teatro y estuve una hora llorando. nunca pude explicar exactamente que pasó. Tampoco es importante. Pero no pude dejar de llorar durante un poco más de una hora. después, se me cortó en seco el llanto y fui a celebrar, esta especie de estreno. Así siguieron funciones en la calle, en los teatros. Mercados. Una temporada la hice en la parte de atrás ...